ヘルプ

~だけど…だったって英語でなんて言うの?

社外への不具合報告書の書き方で悩んでおります。
「"A"と刻印すべきだけど、"B"と刻印するよう指示書に記載されていた」
と報告書に書く場合、どのように書けばよいでしょうか。
Denchiさん
2018/11/28 10:06

1

1733

回答
  • It was ~ instead of

It should have been printed as ~ instead of ~
~と書いてあるべきところが~と記載されている。

こんな感じでかけます。

1

1733

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1733

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら