そこの環境が嫌ならば変えればいい、それができるのは学生の間だけだって英語でなんて言うの?

〇〇(部活やクラブなど)嫌なんだよね〜と言っている友達に、そこが嫌なら変えればいいじゃん、まだ学生だし、いましかそんなことできないよ。ということを英語ではなんというのでしょうか?
male user icon
Ryoさん
2016/09/27 07:28
date icon
good icon

2

pv icon

2764

回答
  • Just try to change the environment if you don't like it.

    play icon

  • It's much harder to change the environment or the surroundings once we go out into the world.

    play icon

嫌なら環境を変え良いとしなさいよ。
社会に出てから自分を取り巻く環境や状況を変えることは難しいよ。

環境:environment
取り巻く背景:surroundings
Go out into the world;世にでる/社会に出る
回答
  • You just have to change the environment if you don't like it. You can do so only while you are a student.

    play icon

素直に直訳してみました(^_^)

just have to「~すればよいだけだ」
only while「~の間だけ」
good icon

2

pv icon

2764

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2764

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら