悔しい(形容詞)って英語でなんて言うの?

「まけた!悔しい!」って言うのではなくて、形容詞として使うとき「悔しい表情」「悔しい負け」「悔しい気持ち」の「悔しい」をお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/04 00:39
date icon
good icon

263

pv icon

142198

回答
  • frustrating

    play icon

  • upset

    play icon

なかなか、悔しい、というピンポイントの言葉は難しいですが、近いところでいえばfrustratingが一番近いのかと思います。 通常はI'm frustrated とか I feel frustratedのように使うことが多いです。
回答
  • frustrated expression

    play icon

  • regrettable defeat

    play icon

  • frustrated feeling

    play icon

形容詞で「悔しい」と言うのは難しいですね!やはり「frustrated:不満がある」を使っていくのが適当だと思われます。 「悔しい負け」については、 「惜しい負け」と考えることもできるので regrettable defeatと表現することもできるでしょう。
回答
  • unfortunate

    play icon

  • regretful

    play icon

文脈にはよりますが、悔しいを形容詞として unfortunate や regretful などと言えます。 例) 悔しい表情 a regretful expression 悔しい負け an unfortunate loss a regretful loss 悔しい気持ち a regretful feeling
回答
  • frustrating

    play icon

  • annoying

    play icon

●upset/angry 悔しい When I lost my job, I felt so frustrated and angry I felt so upset when I lost of job ●frustrating/annoying 悔しい(イライラ) This computer keeps freezing. It's so annoying/frustrating.
回答
  • frustrated

    play icon

  • upset

    play icon

文脈にもよりますが、「悔しい」は英語で表すのが少し難しいです。下記のような表現を使うことができます。 ・frustrated ・upset 例: I'm frustrated because I lost. 私は負けて悔しいです。 I'm upset because I lost. 私は負けて悔しいです。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • frustrated

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・frustrated 「悔しい」を表すのによく使われる英語表現が frustrated です。 形容詞として「悔しい表情」と言う場合は a frustrated expression のようになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • frustrating

    play icon

  • upset

    play icon

frustrating イライラする、もどかしい upset 気が動転している 「悔しい」は英語ではぴったりな単語がないかもしれません。 なので、どのように悔しいのかを考えると少し訳しやすくなるかもしれません。 例: It was a very frustrating loss. とても悔しい敗戦でした。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

263

pv icon

142198

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:263

  • pv icon

    PV:142198

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら