世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ショートカットにしてそろそろ2年になるって英語でなんて言うの?

加えて 襟足が長くなり毛量も増えてきたのでメンテナンスカットをしき来たとも言いたいです。
default user icon
eimiさん
2023/05/19 00:18
date icon
good icon

1

pv icon

939

回答
  • It has been almost two years since I got my hair cut short.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It has been almost two years since I got my hair cut short. として、『ショートカットにしてそろそろ2年になる。』と言えます。 また、 Since my hair has gotten thicker and the hair at the back of my neck has grown longer, I thought it was time to get a trim. とすると、『毛量が増え襟足も長くなったので、そろそろ整える時期かと思いました。』として、ご質問にある内容を伝えるのはいかがでしょうか。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

939

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:939

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら