質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
目撃者の証言って英語でなんて言うの?
eyewitness's accountsが正しいと思っていたのですが、eyewitness accountsという表記も多く見られます。正しいのはどちらでしょうか?
mdaciさん
2023/05/19 08:43
2
2325
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2023/05/22 04:42
回答
eyewitness account
the testimony of a witness
この場合 eyewitness account(s)と言うと良いですよ。または the testimony of a witness とも言えます。 例: He was found guilty because of the eyewitness account of the crime. 「彼は事件の目撃者の証言のため有罪になった」 to be found guilty「有罪判決を受ける」 ご参考まで!
役に立った
2
2
2325
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
証言って英語でなんて言うの?
目撃者って英語でなんて言うの?
犬だけで道を歩いてたら保護されちゃうって英語でなんて言うの?
芸能人の目撃情報って英語でなんて言うの?
感動的な瞬間って英語でなんて言うの?
バイキングで余ったご飯はどうしているの?って英語でなんて言うの?
ヤグるって英語でなんて言うの?
歴史を見るって英語でなんて言うの?
人が死ぬところって英語でなんて言うの?
者って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
2325
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
67
2
Yuya J. Kato
回答数:
39
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
335
2
TE
回答数:
290
3
Paul
回答数:
266
Taku
回答数:
260
DMM Eikaiwa K
回答数:
229
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
19891
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12530
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
9793
Taku
回答数:
8033
TE
回答数:
6774
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら