洋服に付いているリボンが取れてしまったので、自分ではできないので頼みたい
このヒモを結んでください。
The cord: ヒモ、帯
Tie;結ぶ <> Untie;ほどく
Your shoe is untied.
靴紐がほどけているよ。
他のアンカーの方も回答されている通り、「結ぶ」という動詞は tie です。 tie up でもOKですが、tie up は「縛る」ので靴の紐や、本などをロープなどで束ねる際に使います。
さて、リボンが取れてしまうなど自分では結べない際には、相手の方に1番のように could you tie it? と it を使う事によって、見ればわかるようなものであれば何を結べばよいかわかりますので、あえて「リボン」というような言葉(名詞)を使わなくてもOKです。
では、「リボン」のようなゆるんだりするようなものを結ぶのは lace です。 靴もshoe lace と言います。 ワンピースなど背中(首筋にあるような)結ぶリボンの事も lace といいます。 ですので、could you tie the lace ? でOKです。
お役にたてば幸いです☆
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
Can you tie this?
「これ結んでもらえる?」
tie「結ぶ、くくる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」