赤ちゃんに「抱っこ紐から出る?」って英語でなんて言うの?
赤ちゃんを抱っこ紐で抱っこしていて、赤ちゃんに「抱っこ紐から出る?(降りる?)」と話しかけるにはなんて言ったらいいのですか?
回答
-
Do you want to come out?
-
Are you done with the carrier?
Do you want to come out?
【訳】出てきたい?
抱っこ紐だと包まれている感じなので、「出てきたい?」という言い方がしっくりくるかなと思いました。
あとは以下のような言い方もあります。特に落ち着きがなくなってきてもぞもぞ動き出し始めた時などにいいかなと思います。
Are you done with the carrier?
【訳】抱っこ紐はもう飽きた?(もういい?)