I play soccer when it's sunny and I play games inside when it's raining.
I play soccer on nice days and computer games on rainy days.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI play soccer when it's sunny and I play games inside when it's raining.
「天気の良い日はサッカーをし、雨の日はゲームをする」
ーI play soccer on nice days and computer games on rainy days.
「天気の良い日はサッカーをし、雨の日はコンピューターゲームをする」
最初の文のように、文と文をand でくっつけても良いですし、2つ目の例文のように、後ろの文の主語と動詞を省略しても良いです。
ご参考まで!
I play soccer on sunny days and video games on rainy days.
I play soccer when it rains, and I play video games when it's sunny.
「晴れの日はサッカーをして雨の日はゲームをする」は英語で「I play soccer when it rains, and I play video games when it's sunny.」と言います。文章を繋ぐ時は、「, and」を使って繋ぐことです。ただ、この繋ぎ方を正しく使うには文章1と文章2は両方繋がっていないのに文章として成り立てる必要があります。上記の例だと「, and」を取ったら「I play soccer when it rains. I play video games when it's sunny.」になりますので「.」を消して「, and」を入れて繋ぐことができます。「I play soccer on sunny days and video games on rainy days.」のような文章は「and」を取ると「I play soccer on sunny days. Video games on rainy days.」になって、二番目の文章は主語と動詞がないので文章になれません。「I play soccer on sunny days and video games on rainy days.」の一つになった文章は「play」の動詞と「I」の主語があるので文章として成立しています。