もうひと頑張りするか!って英語でなんて言うの?

仕事をもうひと頑張りして、お酒を飲みに行きます!
male user icon
Kazuyaさん
2016/09/27 11:12
date icon
good icon

14

pv icon

9877

回答
  • Just a bit longer.

    play icon

  • Just a bit more.

    play icon

正確には

"(Keep it up) just a bit longer"
"(Hold on) just a bit more"

ですね。日本語で言えば「もう少しだけ(頑張る)」と省略しているような感じですね。なお文章自体は三人称ですが、自分で自分を応援するかのような形で、「自分が」努力しなきゃいけない時の掛け声としてもそれほど違和感はありません。もちろん他人を応援すると時にも使えます。

なお「頑張る」という言葉だけでしたら他にも

work hard
stick to it
persist

などもよく耳にする訳なのでぜひ覚えておきましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I have to make one last push!

    play icon

  • I just have to keep pushing a bit longer!

    play icon

  • One last effort!

    play icon

あと「Go the extra mile」という意味もあります。

もうひと頑張りしようとする意欲 = willingness to go the extra mile

Tim Young Machigai.com 主催
good icon

14

pv icon

9877

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:9877

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら