世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

声出てるねって英語でなんて言うの?

サッカーチームの応援団が声を張り上げて応援歌を歌ってました。その場合に「声出てるねー」と言いたいです
default user icon
Harukiさん
2023/05/27 19:12
date icon
good icon

4

pv icon

1047

回答
  • "They're very loud."

  • "They're a bit noisy."

  • "They're really belting out that song."

"They're very loud." "they’re" = "they are" 「彼らは」 "very loud" 「とってもうるさい」 "They're a bit noisy." "a bit noisy" 「ちょっとうるさい」 "They're really belting out that song." "belting out that song" 「歌い上げる」 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78003/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
回答
  • They're really cheering them on, right

  • They're really showing up for their team

ご質問ありがとうございます。 「声出てるねー」は直訳すれば、「The voice comes out」になりますが、少し違和感です。 それより、[応援](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36650/)団が声を張り上げてると言いたいなら、の言葉を言いたいなら、「They're really cheering them on, right」や「They're really showing up for their team」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

1047

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら