(あの動物)怒ってるのかなあ?変な声で鳴いてるねって英語でなんて言うの?

動物園で子どもと話したいです。

「あの(猿・鳥・ライオン)、怒ってるのかなぁ?変な声で鳴いてるね」
「お腹すいてるのかもしれないね」

どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/09/13 20:49
date icon
good icon

3

pv icon

1118

回答
  • I wonder if that animal is angry? Since it's making a weird noise.

    play icon

Wonderとはそうなのかなという意味です。Weird noise は変な音という意味です。
I wonder if that monkey is angry? Since it's making a weird noise. はあのサル、怒ってるのかな。変な声で鳴いてるねという意味です。
I wonder if that bird is angry?? Since i'ts making a weird noise.はあの鳥、怒ってるのかな。変な声で鳴いてるねという意味です。
I wonder if that lion is angry?? Since it's making a weird noise. はあのライオン、怒ってるのかな。変な声で鳴いてるねという意味です。
I wonder if they are all hungry.
Since はだってという意味です。
I wonder if they are all hungryはみんなおなかすいてるのかなという意味です。
I wonder ifは便利な表現なのでぜひ使ってくださいね。
お役に立ちましたか?^^
good icon

3

pv icon

1118

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら