I wonder if that animal is angry? Since it's making a weird noise.
Wonderとはそうなのかなという意味です。Weird noise は変な音という意味です。
I wonder if that monkey is angry? Since it's making a weird noise. はあのサル、怒ってるのかな。変な声で鳴いてるねという意味です。
I wonder if that bird is angry?? Since i'ts making a weird noise.はあの鳥、怒ってるのかな。変な声で鳴いてるねという意味です。
I wonder if that lion is angry?? Since it's making a weird noise. はあのライオン、怒ってるのかな。変な声で鳴いてるねという意味です。
I wonder if they are all hungry.
Since はだってという意味です。
I wonder if they are all hungryはみんなおなかすいてるのかなという意味です。
I wonder ifは便利な表現なのでぜひ使ってくださいね。
お役に立ちましたか?^^
Do you think he's upset about something? He's making a really strange sound.
He must be hungry.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーDo you think he's upset about something? He's making a really strange sound.
「何か怒ってるのかな?変な声で鳴いているね」
to make a really strange sound で「すごく変な音を出す」ここでは動物が発しているので「すごく変な声で鳴く」と言えます。
ーHe must be hungry.
「お腹空いているのかな」
ご参考まで!