「交代ご利用はご遠慮ください」って英語でなんて言うの?
イベント会場で子供と親でご利用いただいていて、親(大人)が他の大人と交代して利用するのをご遠慮いただきたいときに使う文章です。
回答
-
"Adults, please refrain from taking turns."
"Adults, please refrain from taking turns."
"adults" 「大人達」
"please ~" 「〜ください」
"refrain from ~" 「〜はご遠慮」
"taking turns" 「交代」
[ご遠慮ください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74810/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。