世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

○○病は10代に好発するって英語でなんて言うの?

好発するとは、発生する頻度が高い、という意味です。 ある種の病気は10代に好発します。この内容を英語で言いたいです。 some kinds of illness are...の次がわからなくなってしまいました。
default user icon
Tomokoさん
2023/05/30 23:32
date icon
good icon

1

pv icon

2103

回答
  • Teenagers are prone to developing ○○

  • Some kind of illnesses, such as ○○, are more common in developing among teenagers.

ご質問ありがとうございます。 「○○病は[10代](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65387/)に好発する」は英語で「Teenagers are prone to developing ○○」と言います。 もし、「some kinds of illness are...」から始めたいなら、「Some kind of illnesses, such as ○○, are more common in developing among teenagers.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • If people are going to be affected by XX, it usually begins in their teenage years.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf people are going to be affected by XX, it usually begins in their teenage years. 「もしXXにかかるなら、大抵10代で発症する」 to be affected by XX で「XXにかかる」 XXには病名が入ります。 in one's teenage years で「10代で」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2103

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2103

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー