潜伏期間って英語でなんて言うの?
レジオネラ肺炎(在郷軍人病)の潜伏期間は2~10日です。
回答
-
incubation period
-
latent period
病気などの"潜伏期間"は「incubation period」や「latent period」と表しますね。
「incubation」は医学に使う場合は"潜伏"を指す言葉になりますが他にも"熟慮"または"孵化"と言う意味も兼ねてます。「latent」の方は"隠れた、見えない"または"潜在的な"と言う意味になります。"期間"は「period」で言い表してます。
例
・The incubation period for Legionnaires' disease is 2~10days(レジオネラ肺炎の潜伏期間は2~10日です)
回答
-
Incubation period
「潜伏期間」は英語で incubation period と言います。
例文
1) The incubation period for COVID-19 is generally 5-6 days;however, it can be up to 14 days.
2) How long is the incubation period? 潜伏期間はどれくらいですか?
回答
-
incubation period
おっしゃられている内容は、他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、
incubation period
「潜伏期間」
と言います。
他にコロナ関連でよく使われる用語をいくつか列挙します。
test positive「陽性反応を示す」
test negative「陰性反応を示す」
PCR test「PCR検査」
quarantine 「隔離」
state of emergency「緊急事態宣言」
semi-state of emergency「蔓延防止措置」
cluster 「クラスター」
droplet infection「飛沫感染」
incubation period「潜伏期間」
antigen test「抗原検査」
antibody「抗体」
disinfect「消毒する」
the second wave of the coronavirus「コロナの第二波」
work from home「在宅勤務・テレワーク」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI