世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ハイキング」に認識のずれがあったって英語でなんて言うの?

彼氏と私の間で、「ハイキング」に認識のズレがあって笑いました。私は低い山を散歩するくらいの気持ちでしたが、彼は急な山を登るつもりでした。
default user icon
Yukaさん
2023/06/03 16:36
date icon
good icon

1

pv icon

1264

回答
  • We had different understandings of what hiking meant.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 My boyfriend and I laughed because we had different understandings of what hiking meant. I thought it would be a leisurely walk on a hill, but he intended to climb a steep mountain. として、『彼氏と私の間で、ハイキングに認識のズレがあって笑いました。私は低い山を散歩するくらいの気持ちでしたが、彼は急な山を登るつもりでした。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ hill 丘、小山 steep mountain 急勾配の山 understanding 意味や本質の理解 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1264

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1264

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら