世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

英語対応者って英語でなんて言うの?

外国人からの電話があり、相手から日本語が話せないと言われた場合、[私はあまり上手く英語が話せません、英語対応者より折り返し電話させます。]と伝える時はなんて言えばよいですか?
default user icon
hagibouさん
2023/06/08 21:02
date icon
good icon

2

pv icon

1571

回答
  • English speaker

ご質問ありがとうございます。 「英語対応者」は英語で「English speaker」と言います。 また、「私はあまり上手く英語が話せません、英語対応者より[折り返し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59993/)電話させます。」と伝えたいなら、英語で「I'm sorry, but I don't speak English well. If you'd like we can have an English speaker call you back to help you out.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • English speaker

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 I'm sorry, but I don't speak English well. We will have an English speaker call you back to assist you if that's ok. とすると、 『申し訳ありませんが、私はあまり英語が得意ではありません。もしよろしければ、英語が話せるスタッフが後ほどお電話させていただき、お手伝いさせていただきます。』 となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ have someone call 人に電話をかけさせる 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1571

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1571

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー