ヘルプ

「同性介助がルールである」って英語でなんて言うの?

障がい者や高齢者の支援で、トイレや入浴をお手伝いする時に、男性利用者なら男性職員、女性利用者なら女性利用者が対応すること。
hajiさん
2020/06/08 05:12

1

803

回答
  • You need to be a member of the same sex when caring for the elderly or people with a handicap when helping them with taking a bath or going to the toilet.

この言い方が書いた情報を全部含めている言葉です。

同性 same sex
介助 care
ルールである there is a rule/you need to be

「男性利用者なら男性職員、女性利用者なら女性利用者が対応すること」というのは If the person being cared for is a male, then the carer needs to be a male. If the person being helped is a female, then the helper needs to be a female と表現できます。

参考になれば幸いです。

1

803

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:803

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら