担当者を変えてほしいって英語でなんて言うの?

取引先から、私どもの営業担当の対応が非常に悪いので、
「違う担当者がいい」「担当者を変えてくれ」と文句を言われます。
male user icon
Kengoさん
2018/02/15 22:13
date icon
good icon

13

pv icon

8416

回答
  • I want you to change the person in charge.

    play icon

I want you to change the person in charge. 「その担当者を変えて欲しい。」

担当者は、person in charge といいます。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I would like you to change the person I've been dealing with.

    play icon

  • I would like you to change the person in charge.

    play icon

答え1の the person I have been dealing with は(扱われていた人)という直訳になりますが、「担当者」と相当する意味です。

「私どもの営業担当の対応が非常に悪いので」+ 「担当者を変えてほしい」というのは The treatment I have received from the person in charge of my business dealings has been extremely bad, so I would like you to change the person I've been dealing with で表現できます。

参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

8416

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8416

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら