誰々の(現場責任者の)対応って英語でなんて言うの?
アンケートで、「責任者の対応/姿勢」という項目を英訳したらどうなりますか?
回答
-
The manner or attitude of the person responsible.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『責任者の対応/姿勢』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The manner or attitude of the person responsible.
と言えます。
また、カスタマーサービスなどを行っている人であれば、
The manner or attitude of the agent.
としてもよいでしょう。
メモ
manner 立ち居振る舞い
attitude 相手と接しているときの態度
responsible 人が行為などの責任がある・を負うべき
参考になれば幸いです。