When you live in Japan, you don't worry about where people are from.
If you live in Japan, you don't care about people's nationalities.
日本人の自分も含めて言っているのか、日本にいる外国人のことを言っているのか、詳しい状況がわかりませんが、次のような言い方ができると思います。
ーWhen you live in Japan, you don't worry about where people are from.
「日本に住んでいると、どこ出身かが気にならない」=「何人か気にならない」
ーIf you live in Japan, you don't care about people's nationalities.
「日本に住んでいると、人々の国籍が気にならない」=「何人か気にならない」
ご参考まで!
When you live in Japan, it is not a big deal what nationality someone has.
ご質問ありがとうございます。
「日本に住んでいると[何人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51257/)というのが気にならない」は英語で「When you live in Japan, it is not a big deal what nationality someone has.」と言います。
また、「not a big deal」の代りに「not so important」でも使えますので、そうすると「When you live in Japan, it is not so important what nationality someone has.」になります。
ご参考になれば幸いです。