ヘルプ

シャレにならないって英語でなんて言うの?

シャレにならない…!(もっと気をつけないと!)とは何と言いますか?
Rabbitさん
2017/12/20 11:21

10

5009

回答
  • This is serious. I should be more careful!

Rabbitさんへ

回答が遅くなり申し訳ありません。
serious には、「深刻な」という意味があります。

ex. serious damage「深刻なダメージ」

そこで、This is serious. と言うことで
「シャレにならない」というニュアンスを
伝えることが出来ます。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Rabbitさんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄


Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
回答
  • No joke.

「シャレにならない」は ❶ No joke, とも言えます。
直訳すると (冗談じゃないよ/遊びじゃないよ)です。

こう言えますよ、
No joke, you have to be more careful!
( これは冗談じゃないよ、あなたもっと気をつけないと)

This is no joke.
(これはマジだよ、遊びじゃないよ)と言うニュアンスです。

参考に!

10

5009

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:5009

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら