世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

飾りの無い水着、学校指定の水着、って英語でなんて言うの?

先生に質問したいです。水泳の授業は飾りやフリルの無い水着、もしくは学校指定の水着を着用する必要がありますか?もしくは家にあるセパレートタイプのものを着ても良いですか
default user icon
Yukikiさん
2023/06/14 08:49
date icon
good icon

2

pv icon

2355

回答
  • a bathing suit without any decorations, a school designated bathing suit.

ご質問ありがとうございます。 まず、「飾りの無い[水着](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71389/)」はそのまま英語で「a bathing suit without any decoration」と言います。 そして「学校指定の水着」の場合、「a school designated bathing suit.」と言います。 水泳の授業は「飾りやフリルの無い水着、もしくは学校指定の水着を着用する必要がありますか」と確認したい場合、「For the swimming lesson, is it fine to use a bathing suit without any decoration or frills or does it have to be a school designated bathing suit? 」になります。 最後に「もしくは家にあるセパレートタイプのものを着ても良いですか」の場合、「Or would it be fine to bring a separate type from home?」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • a swimsuit without decorations

  • school-designated swimwear

ご質問ありがとうございます。 「水着」は英語で「swimsuit」や「bathing suit」や「swimwear」と言います。どれでも使っても、意味とニュアンスは一緒です。 上記の質問だったら、英語でこの訳し方は的確だと思います。 For swim class, are swimsuits without decorations or frills okay? Or is it necessary that we use school-designated swimwear? 水泳の授業は飾りやフリルの無い水着、もしくは学校指定の水着を着用する必要がありますか? Also, are two-piece swimsuits from home okay? もしくは家にあるセパレートタイプのものを着ても良いですか? ちなみに、「セパレートタイプのもの」はよく「two-piece swimwear」に訳されます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2355

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2355

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー