世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

触れ合いを通じてって英語でなんて言うの?

「ペットとの触れ合いを通じて、命の大切さを学ぶ。」、「ペットとの触れ合いにより、子どもたちの優しい気持ちが養われる」と英語で表現したいです。
male user icon
Masaさん
2023/06/15 22:06
date icon
good icon

1

pv icon

1489

回答
  • Through interacting with pets

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Through interacting with pets, we come to understand the importance of life. 『私たちはペットとの触れ合いを通じて、命の大切さを学ぶ。』 The experience of bonding with pets helps children develop a sense of compassion and tenderness. 『ペットとの触れ合いにより、子どもたちの優しい気持ちが養われる』 というように伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ come to understand 理解するに至る・できるようになる bond 心が触れ合う help someone develop ~を向上させるのを手助けする・のに役立つ 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1489

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1489

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら