世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女は欲しいものに躊躇なくお金を出すので、散財型であるって英語でなんて言うの?

She lives beyond her means and make sure that she spend on money what she wants.であっていますか?
default user icon
Ayakaさん
2023/06/19 21:07
date icon
good icon

0

pv icon

682

回答
  • She lives extravagantly by spending money on things she wants without hesitation.

"彼女は欲しいものに躊躇なくお金を出すので、散財型である" - She lives extravagantly by spending money on things she wants without hesitation. She lives beyond her means and make sure that she spend on money what she wants. -> She lives beyond her means and makes sure to spend money on what she wants. -> She lives beyond her means by spending money on what she wants (without hesitation).
回答
  • She's the kind of person who doesn't hesitate to spend money on things she wants, so she's a spendthrift.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 She's the kind of person who doesn't hesitate to spend money on things she wants, so she's a spendthrift. として、『彼女は欲しいものに躊躇なくお金を使うタイプなので、彼女は散財家です。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ spendthrift 金遣いの荒い、浪費的な(形容詞)、浪費家(名詞) 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

682

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:682

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー