She lives extravagantly by spending money on things she wants without hesitation.
"彼女は欲しいものに躊躇なくお金を出すので、散財型である"
- She lives extravagantly by spending money on things she wants without hesitation.
She lives beyond her means and make sure that she spend on money what she wants.
-> She lives beyond her means and makes sure to spend money on what she wants.
-> She lives beyond her means by spending money on what she wants (without hesitation).
She's the kind of person who doesn't hesitate to spend money on things she wants, so she's a spendthrift.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
She's the kind of person who doesn't hesitate to spend money on things she wants, so she's a spendthrift.
として、『彼女は欲しいものに躊躇なくお金を使うタイプなので、彼女は散財家です。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
spendthrift 金遣いの荒い、浪費的な(形容詞)、浪費家(名詞)
参考になれば幸いです。