世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

請負契約、委任契約、準委任契約って英語でなんて言うの?

各契約での発注者側の目的のイメージは以下です 請負契約:仕事の完成が目的 委任契約:スキルの提供が目的(委任先が管理監督) 準委任契約:スキルの提供が目的(委任元が管理管理監督))
default user icon
msqrさん
2023/06/22 06:51
date icon
good icon

7

pv icon

7467

回答
  • Work Contract, Power of Attorney Contract, Quasi-Assignment Contract

ご質問ありがとうございます。 まず「請負[契約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33809/)、委任契約、準委任契約」は英語で「Work Contract, Power of Attorney Contract, Quasi-Assignment Contract」と言います。 また、客契約について、説明したいなら、下記の英文になります。 Work Contract: Objective is to complete a certain work Power of Attorney Contract: Objective is to provide services (Managed and supervised by the delegate) Quasi-Assignment Contract: Objective is to provide services (Managed and supervised by the delegatee) ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

7467

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7467

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら