Bリーグが開幕したって英語でなんて言うの? 先週、バスケットボールのBリーグが開幕しましたが、
野球でもサッカーでもいいですが、リーグが開幕するという言い方を教えてください。
回答
① B-League has just started.
② J-League has just kicked off.
shin1さんへ
こんにちは。
今回紹介いたします英文のポイントは二つあります。
① ○○ has just started. などと、have + 過去分詞=現在完了形を使うこと
単なる過去形にしても、ex. B-League started. 「Bリーグが始まった」
きちんと伝わります。ただ、現在完了形を使うことで「過去と現在の
つながり」を出すことができますので、例えば空港のアナウンスで
便が欠航になった際は、
Flight 505 was canceled.
よりも
Flight 505 has been canceled.
と、現在完了形の方がナチュラルでよく使われます。
これは、「ちょっと前に欠航になって、現在もその状態が続いている」
と考えればイメージしていただけるかもしれません。完了形を使うのは
「過去とつながっている」感覚を出すためです。
そこで、今回の「開幕した」も、「始まって、今リーグが行われている最中」
というニュアンスを出すため、現在完了形がナチュラルです。
②また、start の代わりに、kick off という言い方もします。
サッカーのキックオフ(特定の試合が始まること)もそうですし
例えば、
The meeting kicked off at 7.
などのように、サッカー以外の事でも、start の意味で使われます。
・・・少しでも、お役に立てますと幸いです。
shin1さんの英語学習の成功を、心より願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
B league has started.
J league has begun.
「Bリーグが開幕した」というのは The B league has started か The B league has begun で表現できます。
例文 The J league started last week.
「先週、Jリーグが開幕しました。」
例文 The J league has just begun, and Shimizu S Pulse hasn't lost yet.
「Jリーグが開幕したばかりところで、清水エスパルスはまだ負けてないです。」
参考になれば幸いです。