印象が薄い国だった。は何て言いますか?
"印象が薄い"
- weak impression
- not impressive
- unimpressive
印象が薄い国だった。
- It was a country with a weak impression.
- It was a country that didn't leave a strong impression.
- It was a country that didn't make a lasting impression.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThat country didn't make much of an impression on me.
「その国は印象が薄かった」
ーI wasn't really impressed by that country.
「その国にはあまり印象付けられなかった」=「印象が薄かった」
これは「その国にはあまり感銘を受けなかった(あまり良く思わなかった)」という意味にも取れます
ーNothing about that country really stood out to me.
「その国はあまり際立たなかった」=「印象が薄かった」
ご参考まで!