世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

レストランで適当に頼みたいときって英語でなんて言うの?

レストランに7-10人で行った時、デザートをみんなでシェアしたくて、ちょうどいい量をおまかせで頼みたい時ってなんて言えばいいのでしょうか?
default user icon
myyさん
2023/07/02 05:31
date icon
good icon

26

pv icon

2660

回答
  • We'll have whatever you recommend for sharing dessert among 7-10 people.

こんにちは。 レストランで適当に頼みたい場合、以下のような表現を使うことができます。 We'll have whatever you recommend for sharing dessert among 7-10 people. 7-10人でデザートをシェアするためのおすすめのものをお願いします。 whatever you recommend=おすすめのもの何でも for sharing dessert among 7-10 people =7-10人でデザートをシェアするための ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Can you bring us a bunch of desserts you think we might all enjoy?

  • Could you pick some nice desserts for everybody?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーCan you bring us a bunch of desserts you think we might all enjoy? 「私たちみんなが楽しめそうなデザートをたくさん持ってきてもらえますか?」 ーCould you pick some nice desserts for everybody? 「みんなのために何か美味しいデザートを選んでもらえますか?」 ご参考まで!
good icon

26

pv icon

2660

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:2660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら