世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつもの4倍の値段になったって英語でなんて言うの?

「先日行ったレストランでは頼みすぎて、いつもの4倍の値段になってしまった」と言いたいです。ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2020/06/17 00:05
date icon
good icon

6

pv icon

13222

回答
  • Our bill was 4 times more than usual.

  • We spent 4times as much as we usually do.

「いつもの4倍の値段になった」は ーOur bill was 4 times more than usual. (私たちの勘定はいつもの4倍だった) ーWe spent 4times as much as we usually do. 「私たちはいつもの4倍使った) のように言えます。 例: We ordered way too much at the restaurant we went to the other day, and our bill was 4 times more than usual. 「この前行ったレストランで頼みすぎて、私たちの勘定はいつもの4倍だった。」 ご参考まで!
回答
  • We paid four times as much as we usually do.

  • We ordered four times as much as we usually do.

  • We ate four times as much as we usually do.

「いつもの4倍の値段になった。」 "We paid four times as much as we usually do." と言うことも出来ます。 また、 "We ordered four times as much as we usually do at the restaurant." 「レストランでいつもの4倍注文した。」 "We ate four times as much as we usually do at the restaurant." 「レストランでいつもの4倍食べた。」 などの表現を使うことも出来ます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

13222

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13222

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら