それらの料理にはナッツは入ってますか?って英語でなんて言うの?

レストランで何品か頼み、頼んだ料理にナッツが入っているか確認したい時。アレルギーなので事前に質問したいです。
cocoさん
2018/08/04 12:09

25

7232

回答
  • Are there any nuts in this dish? I am allergic.

  • I'm allergic to nuts, can you confirm that there are no nuts in this dish?

  • Does this dish contain nuts?

It is important to state at a restaurant whether you have any allergies. It is taken for granted that you do not have allergies unless you make this known to the water/waitress.
You can simply ask if there are any nuts in the dish but also say that you are allergic.
'Does this dish contain nuts?' - This is asking if it has any nuts in it.
あなたがアレルギーがあることをレストランに言う事はとても大事な事です。
あなたがウエイター/ウエイトレスに伝えない限り、あなたにはアレルギーがない事が当然だと思われます。
単にその料理にナッツが入っているかどうか尋ねることが出来ますが、アレルギーがあることも言うべきです。

'Does this dish contain nuts?'
(この料理にナッツは入っていますか?)
- これは料理にナッツが入っているかいないかを尋ねています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Niabh DMM英語講師
回答
  • I'm allergic to nuts. Are there any nuts in any of these?

最初にナッツアレルギーであることを伝えた方が伝わりやすいと思います。

I'm allergic to nuts.
私はナッツアレルギーです。
Are there any nuts in any of these?
これらにナッツは入っていますか?

ナッツ抜きで作って欲しい場合は、
Can I have this without nuts?
これをナッツ抜きでお願いできますか?

と聞いてみてください。
回答
  • I have a nut allergy, do any of those dishes contain nuts?

  • I'm allergic to nuts, do these dishes contain nuts?

  • Does this dish contain nuts as i have a nut allergy

If you have a nut allergy or are allergic to nuts then it is alwys advisable to let the waiter/waitress know as if you simply ask if a dish contains nuts they might just think you don't like them and not that they can harm you they can then advise you what you can/can't eat as well
being allergic to nuts is also called a nut allergy
もしナッツにアレルギーがあるなら、それについてもウェイター/ウェイトレスに伝えた方がいいです。ただ「この料理にナッツは入っていますか」と尋ねるだけと、単にナッツが嫌いなだけだと思われる可能性があります。上記のように言えば、何を食べられるか/食べられないかも教えてくれるでしょう。

ナッツにアレルギーがあることは、'allergic to nuts' あるいは 'a nut allergy' で表せます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Are there nuts in any of these dishes? I'm allergic.

  • I have a nut allergy. Are there nuts in any of these dishes.

When we have an allergy, it is important to check and make sure that when we order food, the dish doesn't have the food that we are allergic to.. This could be very dangerous, so it never hurts to ask about it.

We could ask this to the waiter or waitress in a few different ways such as:

1) Are there nuts in any of these dishes? I'm allergic.
2) I have a nut allergy. Are there nuts in any of these dishes.
アレルギーがある時は、注文する時にアレルギーを起こす食品が入ってないか確認することが重要です。大変なことになることもありますし、念のために聞いた方がいいです。

ウエーターや、ウエートレスにいくつかの異なる表現で聞けるでしょう:

1) Are there nuts in any of these dishes? I'm allergic.
これらの料理にナッツは入ってますか?アレルギーなので。

2) I have a nut allergy. Are there nuts in any of these dishes.
私は、ナッツアレルギーです。これらの料理にナッツは入ってますか?

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Daniel Su DMM英会話講師
回答
  • I'm allergic to nuts. Could you please check if there are any nuts in any of the dishes we ordered?

  • Could you please double check there are no nuts in anything we ordered?

Well, I would have thought, the time to ask this question is before ordering rather than after ordering. However, you could ask a member of the service staff to 'double check' if you have any concerns.
この質問をするタイミングは、注文した後ではなく、注文する前の方が良いのではないかと思いますが、気になる事があれば、お店のスタッフに"double check"(再確認)することも出来ますね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Does this contain nuts?

  • I have an allergy to nuts and cannot consume any.

"Does this contain nuts?" 'contain is used as a term that includes something or has something in. ex "does this meal contain dairy?" "My room contains my bed and TV"
"I have an allergy to nuts and cannot consume any."
an allergy is used to define something you are allergic too. "I have an allergy to diary" (Lactose intolerance).
"consume" is a formal way of saying to eat or drink something ex. "I consumed 6 litres of water today."
"Does this contain nuts?"〔これにはナッツは入っていますか〕
= 'contain' は「~を含む」という意味です。
例えば:
"does this meal contain dairy?"〔この食事には乳製品は含まれていますか〕
"My room contains my bed and TV"〔私の部屋にはベッドとテレビがあります〕

"I have an allergy to nuts and cannot consume any."〔ナッツにはアレルギーがあって、食べられません〕
= "an allergy" は何に対してアレルギーを持っているのか伝えるのに使われます。
例えば:
"I have an allergy to diary" (Lactose intolerance).〔乳製品にアレルギーがあります(乳糖不耐症)〕

"consume" は「食べる」あるいは「飲む」のフォーマルな言い方です。
例えば:
"I consumed 6 litres of water today."
〔今日は6リットルの水を飲んだ〕

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • "Are there nuts in any of those dishes? I'm allergic"

  • "I'm allergic to nuts, can you tell me the ingredients please?"

If you are allergic to nuts and you are ordering at a restaurant and want to know if there are nuts in dishes that you ordered, you could ask either of the following:"Are there nuts in any of those dishes? I'm allergic" or "I'm allergic to nuts, can you tell me the ingredients please?". Both of these questions will make you aware of the answer.
ナッツにアレルギーがあるので、レストランで料理を注文するときにそれにナッツが入っているかどうか確認したいということなら、以下のように尋ねることができます。

"Are there nuts in any of those dishes? I'm allergic"(それらの料理にはナッツは入ってますか。アレルギーがあるんです)

"I'm allergic to nuts, can you tell me the ingredients please?"(ナッツにアレルギーがあります。使われている材料を教えてもらえますか)


どちらの質問でもあなたの知りたいことを確認できます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Emmi B DMM英会話講師

25

7232

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:25

  • PV:7232

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら