世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

十分に議論されたって英語でなんて言うの?

「新しい法律が十分に議論されています。」と言いたいときに「New laws are being sufficiently discussed.」と答えたのですが、sufficientlyとdiscussはコロケーションに反するので違うと指摘されました。どう言い直せばよかったでしょうか。
female user icon
HINATAさん
2023/07/05 20:40
date icon
good icon

0

pv icon

1331

回答
  • thoroughly discussed

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、ご質問にある表現を少し変えて、 The new laws have been thoroughly discussed. とすると、『新しい法律が十分に議論されています。』となります。 thoroughly は、『十分に、徹底的に、じっくり、とことん』というニュアンスです。 少し変えて、 There has been extensive discussion of the new laws. とすると、『新しい法律について大々的に議論されている。』という表現もできますね! 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1331

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら