世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

定時は5時半だけど、大体7時過ぎになる。って英語でなんて言うの?

仕事のスケジュールを聞かれたときのことです。 また、定時という単語は英語に存在するのでしょうか?
default user icon
yudaiさん
2023/07/07 22:25
date icon
good icon

0

pv icon

2437

回答
  • The regular time is around 5:30 but it ends up being past 7 o'clock.

ご質問ありがとうございます。 「定時は5時半だけど、大体7時過ぎになる。」は英語で「The regular time is around 5:30 but it ends up being past 7 o'clock.」と言います。 また、「[定時](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22049/)」は英語で「regular time」と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The official end of the workday is 5:30, but I usually end up leaving after 7.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 The official end of the workday is 5:30, but I usually end up leaving after 7. とすると、『会社の定時は5時半なんだけど、私は大体仕事を終えるのが7時過ぎになる。』と言えます。 『定時という単語は英語に存在するのでしょうか?』については、leave work on time として、『定時に仕事を上がる』と言えますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ work overtime 残業する、時間外労働をする 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら