I enjoy just walking around checking out all the stores.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI have a good time looking at all the shops.
「いろんなショップを見るのは楽しいよ」
ーI enjoy just walking around checking out all the stores.
「いろんな店を見て回るだけでも楽しいよ」
例:
I have a good time looking at all the shops even if I don't get on the rides.
「乗り物に乗らなくても、いろんなショップを見るのは楽しいよ」
to get on the rides で「乗り物に乗る」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「お店を見て回るだけでも楽しい」は英語で「I enjoy going around the stores」と言います。
また、「一人でディズニーランドに行くと言うとびっくりされるのですが、アトラクションに乗らなくても、お店を見るだけでも[楽しめる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8112/)」と言いたい場合、そうすると「When I go to Disneyland by myself, I'm perfectly fine not getting on the ride since I enjoy just as much going around the store in the park.」になります。
ご参考になれば幸いです。