ご質問ありがとうございます。
「私が~するってことでいい?」は英語で「Is it correct to say that I...?」と言います。
「私がMike[役になって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72515/)あなたに話しかける、ってことでいい?」という文脈で「Is it correct to say that I will be Mike and will start talking to you?」になります。
ご参考になれば幸いです。
So I want to make sure that I will be Mike and start a conversation with you, right?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
So I want to make sure that I will be Mike and start a conversation with you, right?
とすると、『確認したいんだけど、私がMike役になってあなたに話しかける、ってことでいいかな?』というような口語的表現ができます。
参考になれば幸いです。