"My pet cat likes to eat."
"my pet cat "「うちのペットの猫」
"likes to eat”「食べるのが好きです」
"likes" の代わりに "loves" も言えます。
"to eat" の代わりに "eating" も使えます。
"My pet cat Pochi loves eating."
"my pet cat Pochi" 「うちのポチ」
"loves eating" 「食べるのが好きです」
[ウチの](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52102/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
「ウチのポチは食べるのが好きです」は英語で「My little Pochi just loves eating.」と言います。ペットが可愛いと思っている飼い主は「my little ~」(私の~ちゃんというニュアンス)という表現がよく使われるのでこのような表現が適切です。また、「My cat Pochi is a big eater. 」は前のニュアンスと少し弱いですが、意味も伝わります。
ウチのポチは食べるのが好きですからとてもかわいいです。
My cat Pochi is such a big eater that it's cute.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーMy cat Pochi likes to eat.
「うちの猫、ポチは食べるのが好きです」
ーMy cat Pochi loves eating.
「うちの猫、ポチは食べるのが好きです」
ーMy cat Pochi likes his food.
「うちの猫、ポチは食べ物が好きです」=「うちの猫、ポチは食べるのが好きです」
ご参考まで!