ご質問ありがとうございます。
まず、順番で「Ifで始まる文章が[仮定法](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46328/)って知らなかった」
I didn't know that if a sentence starts with "if" then it would be subjunctive.
そして「今まで何が(どう言う文が)仮定法だと思ってたの?」は「Up until now, what kind of sentence did you consider to be subjunctive?」なります。
最後に「今まで何だと思ってたの?」は英語で「Up until now what did you think of it?」と言います。
ご参考になれば幸いです。
「今まで何だと思ってたの?」は英語で「What did you think it was up until now?」と言います。こちらの文章は日常会話で問題ありませんが、イントネーションによってツッコミなどに聞こえるので態度によって怒られる可能性はあります。
Ifで始まる文章が仮定法って知らなかった。
今まで何が(どう言う文が)仮定法だと思ってたの?
I didn't know sentences that started with "if" are subjunctive.
What did you think it was up until now?