世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

同級生だけ君付けで呼んでますって英語でなんて言うの?

わたしは学生時代の同級生と会社の同期入社の男性のみ、君付けで呼んでいます。

default user icon
Naokoさん
2023/08/03 23:17
date icon
good icon

2

pv icon

1708

回答
  • I only call my male classmates from my school days and the guys I started working with at the same time so and so kun.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI only call my male classmates from my school days and the guys I started working with at the same time so and so kun.
「学校の同級生の男子や職場の同期だけを〇〇君と呼びます」
male classmates from school days で「学生時代の男子同級生」
guys I started working with at the same time で「職場の同期の男性」を表現できます。

ご参考まで!

回答
  • I call people of my age with -kun.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/

おっしゃられている内容は、
I call people of my age with -kun.
「私は自分の年齢の人をくんを付けて呼びます」
のように表現しても良いかなと思いました(^^)

同級生や同期生は、必ずしも同じ年齢ではないのてすが、ちゃんと説明すると、英語ではやたら長くなってしまうので、
単純化してシンプルにまとめたいなら、
people of my ageとしても良いかなと思いました。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

2

pv icon

1708

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1708

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー