世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それで終わりって英語でなんて言うの?

「1回本を呼んだらそれだけで、繰り返して読みません」、というようなニュアンスです。
default user icon
hanaさん
2021/05/11 11:30
date icon
good icon

1

pv icon

4966

回答
  • That's it.

  • I only ever 〜 once.

「それで終わり」を一番簡潔に表現するならThat's it.と言います。 例文 Once I finish reading a book, that's it. I never read it again. 一回本を読んだらそれで終わり。もう一回読むことはない。 If he cheats on me again, that's it. I'm breaking up with him. 彼がもう一回浮気したらもう終わり。別れる。 また、I only ever 〜 onceという言い方もあります。「〜したら終わり」というより「〜をするのがいつも一回きり」という少し違うニュアンスです。 例文 I only ever read books once. 1冊の本を読むのはいつも一回きり。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • That’s it.

  • Once I read, it is enough.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 That’s it. と表現することが出来ます。 That's it.は、「以上です。それで終わりです」の意味を表します。 あとは、 Once I read, it is enough. 「いったん読んだらそれで十分です」 のように表現しても良いかと思いましたm(__)m 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

1

pv icon

4966

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら