ネタバレしないで!って英語でなんて言うの?

自分はまだ見ていない映画やドラマの続きを
「あれさ~」とストーリーを言われそうになったときに
「ちょっと、ネタバレしないでよね!」
に使えるフレーズを教えてください。
default user icon
Milyさん
2016/09/28 14:29
date icon
good icon

107

pv icon

44562

回答
  • Don't tell me what happens!

    play icon

  • No spoilers!

    play icon

こんにちは。

1、Don't tell me what happens!
どうなるか教えないで!

シンプルに「何が起こるのか教えないで!」と言えます。

例:
A: I loved how in the last episode...
私が好きだったのは最終話で…
B: Wait! Don't tell me what happens! I haven't seen it yet.
待って!ネタバレしないで!まだ見てないの。


2、No spoilers!
ネタバレなし!

Spoiler という表現もとてもよく使われます。「ネタバレ」という意味です。例えば映画のレビューとかで Spoiler Alert!(ネタバレ注意)と書いてあったりします。

例:
A: Have you seen "Kiminonawa"? It was so good!
「君の名は。」みた?すごくよかったよ!
B: No spoilers! I'm going to watch it tonight.
ネタバレなしね!今夜見るの。


ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • No spoilers please!

    play icon

  • Don't tell me the details!

    play icon

ネタバレはspoiler(s)と言います。

No spoilers please!=お願いだからネタバレしないで!
と言う意味です。

率直にdon't tell me what happens!やdon't tell me the details!でもいいと思います。


I haven't watched it so no spoilers please!
未だ観てないからお願いだからネタバレしないで!

I haven't watched it so don't tell me the details!
未だ観てないから詳細は教えないで!
回答
  • spoiler, ruin, spoil

    play icon

  • don't spoil it for me

    play icon

example
"Don't give away any spoilers!"
or
"Please don't ruin the ending!"
or
"Don't spoil the movie for me, don't tell me any spoilers"
 "Don't give away any spoilers!"
ネタバレしないでね!

 "Please don't ruin the ending!"
 結末をばらさないでね!

"Don't spoil the movie for me, don't tell me any spoilers"
ネタバレしないでね!
Homa DMM英会話講師
回答
  • Do not spoil it for me.

    play icon

  • Do not be a party pooper,please.

    play icon

1)Do not spoil it for me.- This means you do not want them to tell you anything because it will spoil the experience for you.
2)Do not be a party pooper,please.- If someone is a party pooper it means that they like to spoil the fun for other people.
1)Do not spoil it for me.
-これは、自分で経験したいからこそ、何も教えて欲しくないという時に使います。

2)Do not be a party pooper,please.
- もし誰かがparty pooperだという場合、それは、誰かの楽しみをなくす人、という意味になります。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Please don't tell me what happens!

    play icon

  • I don't want to know how it turns out!

    play icon

To turn out = transpire, prove to be the case, emerge, come to light, become known.
"The job turned out to be beyond his rather limited abilities."
"What happened to Sue's husband?"
"He married a gypsy girl and they live in a caravan in a field in Ireland."
"Oh!"
To turn out =出現する、光に来る、知られるようになる。
"The job turned out to be beyond his rather limited abilities." 彼のキャパを超えた仕事だとわかった。
"What happened to Sue's husband?"スーの夫はどうなったんだい?
"He married a gypsy girl and they live in a caravan in a field in Ireland." エジプトの女の子と結婚してアイルランドのキャラバンに住んでいるよ。
"Oh!"
Ian W DMM英会話講師
回答
  • No Spoilers Please!

    play icon

  • He told me the complete plot of the movie ..."what a spoiler that was"

    play icon

We can be keen to know something about a new movie as long as the info
given...contains "NO SPOILERS" eg (famously)... "the butler did it!".
Whnever we don't want to have any data that might ruin the movie for us...
We must inists on: "No Spoilers Please!"
新しい映画についての情報が "NO SPOILERS" (ネタばれ無し)な限り、私達はその映画を楽しみにしていられます。有名な例として、"the butler did it!" などがありますね。

映画の楽しみをなくしてしまうようなネタバレを避けたい場合は、次のように主張してください。"No Spoilers Please!" (ネタバレなしでお願いします。)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Hey guys, could you spare me the spoilers!

    play icon

  • Please do not spoil the movie for me. I haven't seen it yet!

    play icon

  • Give me a spoiler alert before you say anything!

    play icon

You can always ask your friends to give you a spoiler alert if they are discussing a movie you haven't seen. In the last suggestion, I used the term "spoiler alert", which is used as a courtesy when the plot of a movie is being discussed. It lets a reader or listener know that things may be said that could spoil the movie.
あなたが見ていない映画について議論しているのであれば、友達にネタバレするときは確認をするように頼むことができます。
ネタバレ注意は'spoiler alert'と言います。この言葉は、映画のプロットについて話しているときに、礼儀として使われる言葉です。
読者や聴衆が、映画についてネタバレがあるかもしれないということを知らせるものです。
Stephanie H DMM英会話講師
回答
  • "Please do not say anything else about the movie, I dont want any spoilers"

    play icon

  • "Skip the details, I do not want it to be spoiled for me"

    play icon

If you and your friends are talking about a movie that you have not seen yet and you want them to not spoil anything, you could say either of the following: "Please do not say anything else about the movie, I dont want any spoilers" or "Skip the details, I do not want it to be spoiled for me".
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • Don't spoil it!

    play icon

  • to spoil (v)

    play icon

  • spoiler (n)

    play icon

When friends are talking about a movie/TV show/story/etc that you have not seen/heard, you can use the verb 'to spoil' or the noun 'spoiler.'

to spoil (v)
We use the verb 'to spoil' in situations like this. You are literally saying that the information is destroying or lowering the quality of your future experience with the movie/TV show/story/etc
EX) Don't spoil the movie! I haven't seen it yet!

spoiler (n)
A spoiler is a noun that comes from the verb 'to spoil.' A spoiler is a piece of information that gives away a key information about the story.
EX) AHHHHH that was a spoiler! Now I know what happens at the end of the movie!
Quinn R DMM英会話講師
回答
  • Please don't spoil the ending for me, I haven't seen it!

    play icon

  • Don't give me any spoilers!

    play icon

When we want to see a movie, we want to find out what happens ourself when we watch the movie. We don't want anybody to spoil the movie for us so we must tell our friends when they start talking about it to not say anything that will reveal important information about the movie's plot.

To "spoil" something means to ruin or prevent someone from enjoying something. In this case, we don't want the ending to be ruined.

A "spoiler" is a person or a thing that reveals something that you don't want to know. Wikipedia can be a spoiler. I have often read Wikipedia and found out the winner of a show I like more than once!
Patrick I DMM英会話講師
回答
  • Don't spoil it!

    play icon

  • Don't tell me anything, I want it to be a surprise!

    play icon

  • I don't want to know what happens, don't tell me anything!

    play icon

Spoiling a movie: Revealing the details of a movie to someone who hasn't seen the movie yet.

Examples:

She told me what happens in the end of the movie, she totally spoiled it for me!
I didn't realize he hadn't watched the movie yet, I accidentally spoiled it for him.

Logan M DMM英会話講師
good icon

107

pv icon

44562

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:107

  • pv icon

    PV:44562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら