世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

番号札をたおすって英語でなんて言うの?

テーブルの上に目印のために置いてある番号札をたおす、という英語表現を探しています。 撤去するのではなく一時的に視認性を悪くして、その番号札を使わないイメージです。 その後、また番号札を立て直して目印にするので、「番号札を立てる」の表現も教えてほしいです。
default user icon
mokkaさん
2023/08/07 22:59
date icon
good icon

1

pv icon

1107

回答
  • to put the number holder flat on one's table

「番号札」は number holder のように言えるので、倒す場合は、次のように言えます。 ーto put the number holder flat on one's table 「テーブルの上に番号札を倒す」 番号札を立てる場合は、次のように言えます。 ーto stand the number holder up on one's table 「テーブルの上に番号札を立てる」 ご参考まで!
回答
  • Place the number display stand down on the table.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Place the number display stand down on the table and put it back up again. とすると、『番号札を伏せてそれからもう一度立てる』と言えます。 ここで言う番号札はレストランやイベント会場などでも見かけるプラスチックの番号スタンドのようなものを想定して表現しています。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1107

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1107

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら