こちらがお客様の番号札ですって英語でなんて言うの?

役所にてフロアーマネージャーをしており、番号札を発券し来庁者に渡してます。そのときのフレーズを知りたいです。
番号札ををこちらが発行しお客様に手渡しする時。
default user icon
sotaiさん
2020/05/07 23:30
date icon
good icon

1

pv icon

1786

回答
  • This is your number (slip).

    play icon

「番号札」は"number slip"と訳せると思いますが、もっと簡単に"This is your number"=「これがあなたの番号です」という言い方でも問題ないと思います。

日本語だと、「お客様!」というふうに呼び止めるときにも使われる単語ですが、それをそのまま英語で(直接)客に"Customer!"という言い方には違和感があります。丁寧に言う必要がある場面では、"This is your number, sir/madam."という言い方をするのが良いかと思います。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1786

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら