英語でよく似てる単語を混同してしまうときに、別の単語と混同して間違えてしまった。
と言いたいです。
I misunderstood it with an another word で合ってますでしょうか?
この場合、次のように言うと良いですよ。
ーI got it confused with another word.
「別の単語と混同しちゃった」
to get confused で「混同する」
ーI got it mixed up with another word.
「別の単語を混同しちゃった」
to get mixed up で「混同する」とも言えます。
ご参考まで!