複数の人の前で挨拶をするときに、「ここにいるほとんどの人は初対面です(初めてお会いします)」と言いたい時、なんて言いますか?
ご質問ありがとうございます。
① "For most of the people in this room,"=「この部屋にいるほとんどの方々は」
"it is my first time to meet you."=「私にとってお会いするのが初めてです。」
② "I'm happy to be meeting most of the people here today for the first time."=「今日、ここにいる殆どの方々にお会いするのが初めてですが、嬉しいです。」
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Hello! I'm ABC. It is my first time meeting most of the people in this room. Nice to meet you.
とすると、『こんにちは!ABCです。この部屋にいるほとんどの人とは初めてお会いします。お会いできてうれしいです。』となります。
参考になれば幸いです。
「ここにいるほとんどの人」は most of these people のように言うことができますが、この「ほとんどの人」に向かって話すなら、次のような言い方をすると良いでしょう。
ーI haven't met many of you.
「あなた方の多くにまだ出会っていない」=「ほとんどの人が初対面です」
ーI don't think I've met very many of you.
「まだあなた方の多くに出会っていないと思う」=「(数人とは会ったが)ほとんどの人が初対面です」
ご参考まで!