世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

グラスでもらえますかって英語でなんて言うの?

海外のレストランでお酒を頼む時、ワインをボトルじゃなくてグラスでもらいたいと言いたい
default user icon
hideさん
2023/08/23 13:44
date icon
good icon

2

pv icon

992

回答
  • Can I just get a glass of that wine?

    play icon

  • Do you sell that wine by the glass?

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーCan I just get a glass of that wine? 「そのワインをグラスでもらえますか?」 ーDo you sell that wine by the glass? 「そのワインはグラスで売っていますか?」=「グラスでもらえますか?」 ご参考まで!
回答
  • Can I get a glass of that (wine)?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「グラスでもらえますか」は英語で「Can I get a glass of that?」になります。 もっと具体的に言ったら、「ワインを」=「wine」や「ボトルじゃなくて」=「not a bottle」と言います。 「Can I get a glass of that wine, not a bottle of it?」 「not a bottle of it」の代わりに「instead of a bottle」を言っても大丈夫です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

992

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら