世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今年は寝正月でしたって英語でなんて言うの?

過ごし方

male user icon
Hiroさん
2016/09/28 18:10
date icon
good icon

35

pv icon

14147

回答
  • I just stayed at home (doing nothing special) during the New Year holidays.

  • I relaxed at home during the New Year holidays.

I just stayed at home during the New Year holidays.
「お正月はただ家で過ごしていただけです」

寝正月はこのように表現することもできます。
at homeの後ろにdoing nothing specialを付けて「特別なことは何もせず」という意味を加えてもいいですね。

また別の見方をすれば、のんびり過ごすということでもありますから、
I relaxed at home during the New Year holidays.
「お正月は家でリラックスした」
のように表現しても伝わります。

stay at home = 家で過ごす
do nothing special = 特別なことは何もしない
relax at home = 家でリラックスする

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I just stayed home, got enough sleep, and relaxed during the New Year holidays.

★I just stayed home, got enough sleep, and relaxed during the New Year holidays.
(お正月は単に家に居て、十分な睡眠を取り、リラックスして過ごしました。)

寝正月とは、家にいてよく眠り、リラックスして過ごすことですので
それをそのまま英語で説明しました。

stay home = 家にいる
get enough sleep = 十分な睡眠を取る

回答
  • I did nothing special but sleep during the New Year's holidays.

【do nothing but ~】で「~以外しない」と言う意味になります。「正月に」は【during the New Year's holidays.】です。

ちなみに【du】はイギリス英語では「デュ」ではなく「ジュ」と発音します。

Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • I stayed home and relaxed during New Years.

・「I stayed home and relaxed during New Years.」
(意味)お正月は家でリラックスしました。

<例文>What did you do during New Years?/ I stayed home and relaxed during New Years.

<訳>お正月は何をしましたか?/お正月は家でリラックスしました。

ご参考になれば幸いです。

good icon

35

pv icon

14147

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:14147

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー