ヘルプ

今年の傾向って英語でなんて言うの?

もうすぐ今年も終わりで、今年の流行の傾向をまとめる
( NO NAME )
2016/12/07 13:51

4

4809

回答
  • This year's trends

基本的には"trend"が使いやすい単語ですね。ファッション、流行語、娯楽などの文化的な傾向から、政治、経済、世相の傾向など幅広い意味で使うことの出来る単語です。また日本語でも文化的な傾向に寄りますが「トレンド」という表現は使いますよね(服のトレンド、音楽のトレンドなど)。
また、「年間を通じてのトレンド」という意であれば"annual"という言葉を使い
"the annual trends"
と訳しても大丈夫です。若干フォーマルな言い回しにはなりますが。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • this year’s crazes

  • fads

  • phenomena

傾向の話では「craze」は「trend」とほぼ同じな意味なんですが、「craze」の元は「crazy」なので、「大勢の人が頭がおかしくなりそうほどはっまていること・もの」と言う意味もあります。

その他に、「fad」も「trend」と同じみたいですが、「今は人気なのに後で誰も覚えないこと・物」と言う感じです。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー

4

4809

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:4809

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら