ヘルプ

そこに雪はあるかって英語でなんて言うの?

JR SKISKI のキャッチコピー。
今年は暖冬のため「雪はない」というところもあったようでした。
takagiさん
2016/01/21 16:16

8

4935

回答
  • Is there snow where you are?

「そこ」は「there」という意味ですが、英語訳では「あそこ」も「there」なので、「Is there snow there?」というと、「there」って「あなたがいるところ」か「スキー場」か、どれだかわかりにくくなります!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Do you have snow where you are?

Is there 〜?に似た表現で
"Do you have〜?"も「〜がある?」「(この場合は)降る?」というニュアンスが出ます。

Timさんがおっしゃるように、「そこ」を直訳すると”there”になりますが日本語で表現されている「そこ」は相手のいるところと解釈するのが自然だと思いますので、”where you are”を使っています。
Rina The Discovery Lounge主催

8

4935

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:4935

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら