Even though I have a qualification, I can't actually use what I know.
★ 直訳と意訳
「資格は持ってるけど、私が知っていることを実際に使うことができない」
「資格は持ってるけど、その知識を実際に使うことができない」
★ 語句と表現
・even though 〜「〜だけれども」
・qualification「資格」
「〜する資格がある」は I am qualified to do と言います。
「あなたにそれをする資格がない(嫌味ではなく、本当に適切な資格や免許がない)」
You are not qualified to do it.
・what I know「私が知ってること」
★ その他
英訳例のコンマ以下は、他には次のような言い方もすることができます。
I don’t apply what I know「自分が知っていることを利用しない」
I don't put it to use「それ(資格)を使わない」put 〜 to use で「〜を使う」堅い言い方です。
I'm not capable of actually doing it.「それを実際にする能力がない」
be capable of doing で「〜する能力がある」です。
以上ですが、ご参考になりましたでしょうか。