資格があっても実力がないって英語でなんて言うの?

商業系の資格はあるはずなんだけど。。。
female user icon
marikaさん
2016/09/28 18:15
date icon
good icon

8

pv icon

6108

回答
  • Even though I have a qualification, I can't actually use what I know.

    play icon

★ 直訳と意訳
「資格は持ってるけど、私が知っていることを実際に使うことができない」
「資格は持ってるけど、その知識を実際に使うことができない」

★ 語句と表現
・even though 〜「〜だけれども」

・qualification「資格」
「〜する資格がある」は I am qualified to do と言います。
「あなたにそれをする資格がない(嫌味ではなく、本当に適切な資格や免許がない)」
 You are not qualified to do it.

・what I know「私が知ってること」

★ その他
 英訳例のコンマ以下は、他には次のような言い方もすることができます。
 I don’t apply what I know「自分が知っていることを利用しない」
 I don't put it to use「それ(資格)を使わない」put 〜 to use で「〜を使う」堅い言い方です。
 I'm not capable of actually doing it.「それを実際にする能力がない」
 be capable of doing で「〜する能力がある」です。

 以上ですが、ご参考になりましたでしょうか。
 
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I may have the qualifications, but I don't have the ability.

    play icon

  • Even though I have the qualifications, I don't have the ability.

    play icon

「資格」は qualifications、「実力(能力)」は ability と言えます。

英訳2の even though は「~であるけれども」という意味の接続詞です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

8

pv icon

6108

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6108

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら