世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

後ろ通るよ~って英語でなんて言うの?

狭いキッチンで働いていて、声をかけないとぶつかる可能性があるので、通るね(後ろごめんね)とひとこと言いたいです。 英語は超超初心者なのと、忙しいと長い文章は無理なので 何気なく簡単に言える言葉を教えて下さい。
default user icon
Rieさん
2023/09/01 17:48
date icon
good icon

6

pv icon

1883

回答
  • I'm coming in behind you.

  • I'm squeezing through.

  • Watch your back.

この場合、いろいろな言い方ができますが、短く簡単に言うなら次のような言い方はどうでしょうか。 ーI'm coming in behind you. 「あなたの後ろに入ってくるよ」=「後ろ通るよ」 ーI'm squeezing through. 「(狭いところに)押し入って通るよ」=「後ろ通るよ」 ーWatch your back. 「後ろ気をつけて」 通りながらこのような言い方もよくします。 ご参考まで!
回答
  • Excuse me, right behind you.

  • Excuse me, passing by.

  • Excuse me, coming through

ご質問ありがとうございます。 狭いキッチンで回りの人に「[後ろ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36862/)通るよ」と言いたいなら、英語で「Excuse me, right behind you.」と言います。 他のよく使うフレーズは「Excuse me, passing by.」や「Excuse me, coming through」でも言えます。 他の人に失礼しないように「Excuse me」よく使った方が良いと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

1883

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1883

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー